CV et Carrière de sous-titreur/sous-titreuse en Suisse

Les sous-titreurs peuvent effectuer un travail intralinguistique, dans la même langue, ou interlinguistique, dans plusieurs langues. Les sous-titreurs intralinguistiques créent le sous-titrage à l’intention des spectateurs malentendants, tandis que les sous-titreurs interlangues créent les sous-titres pour les films ou les programmes de télévision dans une langue différente de celle qui est entendue dans la production audiovisuelle. Ils veillent à ce que les sous-titres soient synchronisés avec le son, les images et le dialogue de l’œuvre audiovisuelle.

85'000 CHF/an
2 offres
5 cantons

Salaire en Suisse

Minimum 60'000 CHF
Maximum 120'000 CHF

Cantons qui recrutent

Zurich Genève Vaud Bâle Berne

Formation et Diplômes

Formation requise:

Formation professionnelle ou universitaire selon le poste

2-3 ans d'expérience

Diplômes reconnus

Équivalences

Reconnaissance via SEFRI pour diplômes étrangers

Compétences Clés

Compétences techniques
Communication
Travail en équipe
Autonomie
Langues

Perspectives

Le marché suisse offre de bonnes opportunités dans ce domaine.

Évolution de carrière

1. Spécialiste
2. Senior
3. Manager

Offres d'Emploi (2)

Voir toutes les offres

Besoin d'un CV professionnel ?

Notre experte RH crée votre CV optimisé pour le marché suisse

Commander mon CV